These Palace Walls The Broadway Musical
Lyrics and guitar chords
[Intro]
[Zwrotka 1]
[Refren]
[Interlude]
[Zwrotka 2]
[Refren]
[Bridge]
What if I dared? W
Something awaits beyond these pal--- ace walls!
[Outro]
Tłumaczenie PL - Studio Accantus:
To doprawdy absurdalne jest
Każdy niby kocha Przecież żaden z nich nie poznał mnie
Ani trochę
Bo tak na prawdę chodzi
Nie o mnie, lecz o skarb
Czas coś z tym wreszcie zrobić
Myślę sobie: Czemu nie miałabym stąd uciec?
Czy będę już przez całe życie
Smutna i wciąż zamknięta wśród pałacu smętnych ścian?
No nie wiem księżniczko,
świat zwykłych ludzi, może być trochę dla ciebie niebezpieczny...
Niebezpieczny?
A ja myślę, że zrobiłby jej dobrze!
Skoro tak mówisz...
Kochana zdecydowanie częściej powinnaś chodzić na miasto!
Mówią, że posłuszna musisz być
Dobra i oddana
Wolność i ciekawość świata jest...
Zakazana!
Więc co mam robić nie wiem
Musisz odważna być
I musisz zapytać siebie: czego pragniesz?
Czemu nie miałabym stąd uciec?
Pójść za tym niewidzialnym głosem?
Co woła mnie i mówi nie oszukasz serca
Bo ten kto szuka miłość znajdzie Bo o marzenia trzeba walczyć
Co jeśli tam coś więcej czeka mnie?
A gdybym ja...
Nagle od tak...
Wymknęła się...
Choć jeden raz!
Czemu nie miałabym stąd uciec?
Czuję, że świat coś więcej chce mi dać!
Że ten świat coś więcej chce mi dać!
Że ten świat coś więcej chce ci dać!
C5
Csus4
C5
Csus4
D#5
D#sus4
G#/Bb
A#7
G#7/Bb+
A#7
[Zwrotka 1]
D#(add2)
Suitors talk of love but[G#(add2)
/Eb] its an actD#(add2)
merely meant to t[G#(add2)
/Eb]hrow A#7/Eb
me. D#(add2)
How can someone love me [G#(add2)
/Eb]when in factG7sus
They dG7
ontG7sus
know G7
me?Cm7
They want my royal Cm7/F
treasuF7
re, G#/Bb
when all is said A#7
and dD#(add2)
one. A#/d
It's tCm7
ime for a desperate Cm7/F
measurF7
e, A#7
so i wG7sus
onder...[Refren]
C(add2)
Why shouldn't I fly so far from here?Am7
I know the girl I might become here.F(add2)
sad and confined and always locked be-Dm9
hind these Dm7/G
palaceG7
C5
walls.[Interlude]
C5
Csus4
C5
Csus4
D#5
D#sus4
G#/Bb
A#7
G#7/Bb+
A#7
[Zwrotka 2]
D#(add2)
told to show devotion [G#(add2)
/Eb]every day D#(add2)
and not second-[G#(add2)
/Eb]guess A#7/Eb
it. D#(add2)
If a new emotion [G#(add2)
/Eb]comes my wayG7sus
You G7
supG7sus
press G7
it.Cm7
What would be your Cm7/F
suggesF7
tion? G#/Bb
Stand on your ownA#7
two D#(add2)
feet. A#/d
and asCm7
k why a certain qCm7/F
uestion kF7
eeps A#7
repG7sus
eating.[Refren]
D(add2)
Why shouldn't I fly so far from here?Bm7
I know the girl I might become here.G(add2)
Follow your heart or you might end upEm9
cold and Em7/A
cal-loA9
usF(add2)
Love comes to those who go and find itDm7
If you've a dream, then stand behind it.A#(add2)
Maybe there's more beyonE
d these palace waG/A
lls.[Bridge]
What if I dared? W
A7
hat if I tried?G/A
Am I prepared fA7
or whats outside?G7+
Why A/G
shouldn't IG
FD/G
ly Em/G
so D/G
far fA/G
rom heG
reD/E
Em7
A/E
Em7
A(add4)
G/A
A(add2) Gamj7/A
D
Something awaits beyond these pal--- ace walls!
[Outro]
D
D(add2)
C7/D+
D
D(add2)
C7/D+
G
Something waits beyond these pG/A
alace D(add2)
walls! Tłumaczenie PL - Studio Accantus:
To doprawdy absurdalne jest
Każdy niby kocha Przecież żaden z nich nie poznał mnie
Ani trochę
Bo tak na prawdę chodzi
Nie o mnie, lecz o skarb
Czas coś z tym wreszcie zrobić
Myślę sobie: Czemu nie miałabym stąd uciec?
Czy będę już przez całe życie
Smutna i wciąż zamknięta wśród pałacu smętnych ścian?
No nie wiem księżniczko,
świat zwykłych ludzi, może być trochę dla ciebie niebezpieczny...
Niebezpieczny?
A ja myślę, że zrobiłby jej dobrze!
Skoro tak mówisz...
Kochana zdecydowanie częściej powinnaś chodzić na miasto!
Mówią, że posłuszna musisz być
Dobra i oddana
Wolność i ciekawość świata jest...
Zakazana!
Więc co mam robić nie wiem
Musisz odważna być
I musisz zapytać siebie: czego pragniesz?
Czemu nie miałabym stąd uciec?
Pójść za tym niewidzialnym głosem?
Co woła mnie i mówi nie oszukasz serca
Bo ten kto szuka miłość znajdzie Bo o marzenia trzeba walczyć
Co jeśli tam coś więcej czeka mnie?
A gdybym ja...
Nagle od tak...
Wymknęła się...
Choć jeden raz!
Czemu nie miałabym stąd uciec?
Czuję, że świat coś więcej chce mi dać!
Że ten świat coś więcej chce mi dać!
Że ten świat coś więcej chce ci dać!
contributions: