0
0

Garota de Ipanema (The girl from Ipanema, Dziewczyna z Ipanemy) Stan Getz, João Gilberto and Astrud Gilberto

Lyrics and guitar chords

  • Guitar chords Intermediate
    6 favorites
C7+  Olha que coisa mais linda Mais cheia de grD7aça É ela menina Que vem
e que pDm7assa  Num doce baC#7+ lanço A caminho do C7+mar C#7+      
MC7+oça do corpo dourado Do sol de IpanD7ema O seu balançado é mais
que um poDm7ema É a coisa mais C#7+ linda que eu já vi pasC7+sar

C#7+ Ah, por que estou tão soF#7 zinho? C#m7Ah, por que tudo é tão trA7iste?
Dm7Ah, a beleza que exB7iste.
A belEm7eza que não é só mE0inha. QDm7ue também passa sozD0inha

C7+Ah, se ela soubesse Que quando  ela pD7assa O mundo inteirinho se enche
de grDm7aça E fica maisC#7+ lindo Por causa do amC7+or  C#7+      
C7+Tall and tan and young and lovely the gD7irl from Ipanema goes walking
and whDm7en she passes  each C#7+ man she passes  goes AC7+aah!
WhC7+en she moves it's like a samba that swD7ings so cool and sways so gently
that whDmmaj7en she passes each C#7+ man she passes goes AC7+aah!

C#7+ Oh - but he watches so F#7 sadly. C#m7How - can he tell her he lA7oves her
YDm7es he would give his heart glB7adly
But each dEm7ay when she walks to the sE0ea. She lDm7ooks straight ahead not at D0he
TC7+all and tanned and young and lovely the gD7irl from Ipanema goes walking
and whDm7en she passes he C#7+ smiles but she doesn't sC7+ee 


C7+ D7 Dm7 C#7+ C7+
C7+ D7 Dm7 C#7+ C7+
C#7+ F#7 C#m7 A7 Dm7 B7 Em7 E0 Dm7 D0
C7+ D7 Dm7 C#7+ C7+
C7+ D7 Dm7 C#7+ C7+
C7+ D7 Dm7 C#7+ C7+

C#7+ Oh - but he watches so F#7 sadly. C#m7How - can he tell her he lA7oves her
YDm7es he would give his heart glB7adly
But each dEm7ay when she walks to the sE0ea. She lDm7ooks straight ahead not at D0he
TC7+all and tanned and young and lovely the gD7irl from Ipanema goes walking
and whDm7en she passes he sC#7+ miles but she doesn't sC7+ee 
C#7 she just doesn't sC7+ee  C#7+  no she doesn´t sC7+ee  C#7 but she doesn't sC7+ee 
C#7+ she doesn´t sC7+ee  C#7  no she doesn´t sC7+ee 


Rate this interpretation
contributions:
Jan Chryczyk
Jan Chryczyk

Information about the Song

Utwór powstał w 1962 roku, muzykę napisał Antonio Carlos Jobim, a tekst piosenki w języku portugalskim Vinicius de Moraes. W pierwotnej wersji była to „Menina que passa”(tłum. przechodząca dziewczyna). Później powstała wersja z angielskim tekstem napisanym przez Normana Gimbela. Pierwsza wersja została nagrana w 1962 roku przez Pery Ribeiro. Jednak międzynarodową popularność zyskała wersja wykonywana przez Astrud Gilberto w duecie z jej ówczesnym mężem João Gilberto i jazzmanem Stanem Getzem. Utwór znalazł się na albumie Getz/Gilberto (1963). Był rok 1962, kiedy w barze przy plaży Ipanema w Rio de Janeiro dwaj giganci brazylijskiej sceny muzycznej obserwowali dziewczynę ich marzeń – Helô Pinheiro. Poeta Vinícius de Moraes i kompozytor Antnio Carlos Jobim byli tak zauroczeni wysoką i zgrabną dziewczyną o czarnych i długich włosach, że zainspirowała ich ona do napisania utworu Garota de Ipanema. Oczywiście wiele wielkich dzieł, została zapisana na serwetkach. Tak głosi legenda. W rzeczywistości Dziewczyna z Ipanemy była nową wersją utworu z 1959 roku nazwanego Menina que Passa (z port. Dziewczyna, która przechodzi), która została skomponowana przez Jobima i Moraesa do muzycznej komedii Blimp. Pomysł filmu nie wypalił, ale piosenka była coraz bardziej znana. Prawdziwą popularność czołowej piosenki gatunku Bossa Nova zawdzięcza się jednak wykonaniu João Gilberto i saksofonisty Stana Getza, którzy wraz z Jobimem spotkali się w 1963 roku w NYC Studio nagrywając płytę Getz/Gilberto (z której pochodzą takie hity jak Desafinado czy Corcovado). Wtedy też w ich głowach zrodził się pomysł, aby nagrać wersję anglojęzyczną. Jedyną osobą, która dobrze znała język angielski była żona João Gilberto, Asturd. To właśnie ona, bez większego doświadczenia muzycznego, słodkim i nieco dziecinnym głosem pojawia się razem ze swoim mężem na winylowej, dwujęzycznej wersji utworu. Garota de Ipanema jest po Yesterday Beatles’ów drugim najczęściej nagrywanym utworem w historii muzyki. Trudno tego nie dostrzec – Frank Sinatra, Andrea Bocelli, Amy Winehouse – to zaledwie kilka gwiazd, które przyczyniły się do popularności Dziewczyny z Ipanemy. Utwór został doceniony bardzo szybko. W 1965 otrzymał Nagrodę Gramy. Będąc w Rio de Janeiro warto wstąpić do Baru Garota de Ipanema, zwanego dawniej Bar Veloso, w którym to na serwetkach miały zostać zapisane następujące słowa: Olha que coisa mais linda Mais cheia de graça É ela menina Que vem e que passa Num doce balanço A caminho do mar Moça do corpo dourado Do sol de Ipanema O seu balançado é mais que um poema É a coisa mais linda que eu já vi passar Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste? Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha Que também passa sozinha Ah, se ela soubesse Que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de graça E fica mais lindo Por causa do amor
anonim

Most popular songs Stan Getz, João Gilberto and Astrud Gilberto