0
0

Dear Mr. President Pink

!! chwyty moje jedynie w zwrotkach xD Resztę skopiowałam kiedyś, z jakiejś strony, bo sama dojść nie umiałam, jakie umieścić w refrenach, żeby grało, więc nie gwarantuję, że jest dobrze. Za wszelkie pomyłki przepraszam^^ !!


A#Dear Mr. President
FCome take a walk with me.
GmLet's pretend we're just two people and you're not
Fbetter than me.
A#I'd like to ask you some questions if we can
Fspeak honestly.

D#WhatD# doDm yoC7u feeC7l when you see all thA#e homeless on thFe street?
D#WhoD# dDmo yC7ou C7praA#y fFor at night be fore you go to sleep?
D#WhaD#t dDmo yC7ou C7feeA#l wFhen you look in the mirror?
D#Are you proud?

How do you   A#sleep while the Frest of us    [D#-A#-Eb]cry?    
How do you   A#dream when a    Fmother has no [D#-Dm-Eb]chance to say goodbye?
How do you   A#walk with your  Fhead held     [D#-A#-Eb]high?   
Can you even A#look me         D7in the     eyeD#
And tell me  A#why.

A#Dear Mr. President
FWere you a lonely boy? Are you a lonely boy?
GmAre you a lonely boy?
FHow can you say?
A#No child is left behind.
FWe're not dumb and we're not blind.
GmThey're all sitting in your cells.
FWhile you pave the road to hell

D#WhatD# kiDmnd C7of C7fatA#her Fwould take his own daughter's rights away?
D#And D#whaDmt kC7indC7 ofA# fatFher might hate his own daughter if she were gay?
D#I cDman C7onlyA# imFagine what the first lady has to say?
D#You've come a long way from whiskey and cocaine!

A#HowF dD#o yA#ou D# sleep while the rest of us cry?
A#HowF dD#o yA#ou D#dream when a mother has no chance to say goodbye?
A#HowF dD#o yA#ou D#walk with your head held high?
A#CanD7 yoD#u even look me in the eye?

GmLetAm meA# tell you bout hard work
CmMinDmimuD#m wage with a baby on the way
GmLetAm meA# tell you bout hard work
CmRebDmuilD#ding your house after the bombs took them away
GmLetAm meA# tell you bout hard work
CmBuildCmingDm a D#bed out of a card board box
GmLet Gmme AmtelA#l you bout hard work
Hard work
CmHarCmd wDmorkD#  
GmYou GmdonAm't A#know nothing bout hard work
Hard work
CmHarCmd wDmorkD# Oh!

A#How do you
Fsleep at night?
A#How do you walk
A#with your head held high?
A#Dear Mr. President
FYou'd never take a walk with me
F#Would you?

!!Powodzenia xD!!


Rate this interpretation
contributions:
Panna Aleksandra
Panna Aleksandra
anonim
  • Filipw
    Drobna uwaga, Marteczko do wersu "I co za ojciec może nienawidzić córkę, jeśli ona jest gejem?"

    Kłuje mnie to w oczy i to powinno być raczej coś takiego:

    "I co za ojciec mógłby znienawidzić córke za to że jest homoseksualna"
    Z dosłownego tłumaczenia wiem, że wynika to co napisałaś, ale żeby jakoś to się siebie trzymało trzeba tłumaczyć na skojarzenia/rozum.

    · Report · 14 years ago
  • Marteczka
    przełorzone na Polski .... życieee ;/



    Drogi panie prezydencie
    Chodź, przejdźmy się
    Udawajmy, że jesteśmy tylko dwoje i
    nie jesteś lepszy ode mnie
    Chciałabym zadać tobie kilka pytań, jeżeli możemy rozmawiać szczerze

    Co czujesz gdy widzisz tych wszystkich bezdomnych na ulicy?
    Do kogo modlisz się nim pójdziesz spać?
    Co czujesz gdy patrzysz w lustro?
    Jesteś dumny?

    Jak śpisz gdy reszta z nas płacze?
    Jak śpisz, gdy matka nie ma szansy się pożegnać?
    Jak możesz spacerować z głową uniesioną wysoko?
    Możesz popatrzeć w moje oczy
    I powiedzieć mi dlaczego?

    Drogi panie prezydencie
    Byłeś samotnym chłopcem?
    Jesteś samotnym chłopcem?
    Jesteś samotnym chłopcem?
    Jak możesz mówić
    Że żadne dziecko nie jest odrzucone?
    Nie jesteśmy głupi ani ślepi
    Wszyscy siedzą w twoich komórkach
    Kiedy opłacasz drogę do piekła

    Co za ojciec pozbawiłby swoją córkę praw
    I co za ojciec może nienawidzić córkę, jeśli ona jest gejem?
    Mogę sobie tylko wyobrazić, co powiedziała pierwsza dama
    Przeszedłeś długa drogę od whisky i kokainy

    Jak śpisz gdy reszta z nas płacze?
    Jak śpisz, gdy matka nie ma szansy się pożegnać?
    Jak możesz spacerować z głową uniesioną wysoko?
    Możesz popatrzeć w moje oczy

    Powiedz mi o ciężkiej pracy
    Minimum pensji z dzieckiem w drodze
    Powiedz mi o ciężkiej pracy
    Przebudowa twojego domu po tym, jak bomby go zabiorą
    Powiedz mi o ciężkiej pracy
    Budowa łóżka na zewnątrz kartonowego pudła
    Powiedz mi o ciężkiej pracy
    Ciężkiej pracy
    Ciężkiej pracy
    Nie masz pojęcia o ciężkiej pracy
    Ciężkiej pracy
    Ciężkiej pracy
    Oh

    Jak śpisz w nocy
    Jak możesz spacerować z głową uniesioną wysoko?
    Drogi panie prezydencie
    Nigdy się nie przejdziemy
    Chciałbyś?

    · Report · 15 years ago
  • Anonimowy Użytkownik
    Katarzynka
    piosenka jest piekna i wzruszajaca;( naprawde szuper

    · Report · 17 years ago
  • Anonimowy Użytkownik
    wewewe
    piosenka konkretna i naprawde świetna

    · Report · 17 years ago
  • Anonimowy Użytkownik
    PIOTRKO
    świetny tekst , naprawde... :)

    · Report · 17 years ago
  • Anonimowy Użytkownik
    MoNIa
    ZAjEbIsTa ta piosenka :D hiehie

    · Report · 17 years ago