Żegnaj Niebieskie Niebo (Goodbye Blue Sky) Pink Floyd
Translation of the song
-
2 favorites
Goodbye Blue Sky
Czy czy czy czy widziałeś ludzki tłum?
Czy czy czy czy słyszałeś nalot bomb?
Czy czy czy czy myślałeś kiedyś
Czemu mamy biec, gdy obiecany
nam szczęśliwy świat
Pod czystym niebem rozpadł się?
Czy czy czy czy widziałeś nalot
bomb?
Czy czy czy czy słyszałeś ludzki
krzyk?
Ból ciągle trwa
Choć płomień już znikł.
Czy czy czy czy widziałeś ludzki tłum?
Czy czy czy czy słyszałeś nalot bomb?
Czy czy czy czy myślałeś kiedyś
Czemu mamy biec, gdy obiecany
nam szczęśliwy świat
Pod czystym niebem rozpadł się?
Czy czy czy czy widziałeś nalot
bomb?
Czy czy czy czy słyszałeś ludzki
krzyk?
Ból ciągle trwa
Choć płomień już znikł.
contributions:
D-d-d-did you see the frightened ones?
D-d-d-did you hear the falling bombs?
D-d-d-did you ever wonder
Why we had to run for shelter
When the promise of a brave new world
Unfouled beneath a clear blue sky?
Ooooooooooooooooooh
D-d-d-did you see the frightened ones?
D-d-d-did you hear the falling bombs?
The flames are all long gone
But the pain lingers on
Goodbye Blue Sky
Goodbye Blue Sky
Goodbye
TO JEST ORGINALNY TEKST , A TAK POWINO WYGLĄDAĆ JEGO TŁUMACENIE
Oooooooooooooooooooooooooooooooooooh
Czy widziałeś przerażonych ludzi?
Czy słyszałeś spadające bomby?
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się
Dlaczego musimy szukać schronienia
Gdy obietnica nowego świata
odważnie rozwija się pod czystym, błękitnym niebem?
Oooooooooooooooooooooooooooooooooooh
Czy widziałeś przestraszonych ludzi?
Czy widziałeś spadające bomby?
Wszystkie walki już dawno ustały,
ale ból trwa
Żegnaj, błękitne niebo
Żegnaj, błękitne niebo
Żegnaj.