Kolejna Cegła W Ścianie (Another Brick In The Wall) Pink Floyd
Translation of the song
-
4 ratings
Another Brick In The Wall
Tatuś jest za oceanem.
Obraz się w pamięci rwie.
Tylko zdjęcie pozostało.
Tato, czy po tobie coś tu jest?
Tato, czy coś jeszcze zostawiłeś? Mnie?
Wszystko razem to są cegły tworzące mur.
Wszystko razem to są cegły tworzące mur.
Nam nie trzeba edukacji
Ni kontroli myśli, ram
Waszych sarkastycznych racji
Spokój lepiej dajcie nam.
Wszystko razem to są cegły tworzące mur.
Każdy z was jest tylko cegłą tworzącą mur.
Tatuś jest za oceanem.
Obraz się w pamięci rwie.
Tylko zdjęcie pozostało.
Tato, czy po tobie coś tu jest?
Tato, czy coś jeszcze zostawiłeś? Mnie?
Wszystko razem to są cegły tworzące mur.
Wszystko razem to są cegły tworzące mur.
Nam nie trzeba edukacji
Ni kontroli myśli, ram
Waszych sarkastycznych racji
Spokój lepiej dajcie nam.
Wszystko razem to są cegły tworzące mur.
Każdy z was jest tylko cegłą tworzącą mur.
contributions:
I zgadzam się z Areallą. Nie mniej - szacun!
to powinno brzmiec "Tato co jeszcze zostawiłeś dla mnie?"bądź zeby było tak jak u Ciebie "Tato,czy coś jeszcze zostawiłeś dla mnie?"
bo oryginał brzmi "Dad what did you leave behind for me".
pozdrawiam