Sweet Mary (Rose Mary) nieznany
Lyrics and guitar chords
Wersja 2 (bardziej popularna)
Gdy
A tr
Z wojny
Nie powr
Rozma
Rozma
Kocha
Gdy h
Z dal
Myśmy
Czemu
Kiedy
Rozma
Rozma
Powie
Czemu
Rozma
Wersja 1 (bliższa oryginału)
A tr
Sweet Mary, ma cheri…
Gdy
D
pułk nasz staje do apelu,A tr
A
ębacz pobudkę nam D
gra, a trębacz gra.Z wojny
D
tej, z wojny złej,Nie powr
D
óci wielu z A7
nas, wielu z nas.A7
Słońce nam świeci i kwitnie maj,A
Idą żołnierze bo D
wzywa kraj,D
Idą żołnierze na A
krwawy święty bój.A
Każdy z nas w D
oczach ma obraz twój.Rozma
G
ri, Rozmari,Rozma
D
ri, Rozmari,Kocha
A7
m twoje bezcenne D
łzy, bezcenne łzy.Gdy h
D
uk dział, gdy huk działZ dal
A
a grzmiał, z dala grzmiał,Myśmy
G
bronić ojczyzny D
szli, bronić szli.Czemu
D
serce tak mocno ci bije,Kiedy
A7
stena mi wkładasz na szyję?Rozma
D
ri, Rozmari,Rozma
A
ri, Rozmari,Powie
G
dz mi, ach powiedz mi,Czemu
G
ręka twa drży?Rozma
D
ri!Wersja 1 (bliższa oryginału)
D
Sweet Mary, ma cheri,A
Sweet Mary, ma cheri,A
Kocham twe A7
bezcenne D
łzy — ta ra ra ram.D
Gdy huk dział, gdy huk dział,A
Z dala brzmiał, z dala brzmiał,G
Myśmy bronić ojczyzny D
szli — ta ra ra ram.D
Czemu serce tak mocno ci bije,A
Gdy medalik mi wkładasz na A7
szyję,D
Sweet Mary, sweet Mary,D
Powiedz G
mi, ach, powiedz mi,G
Czemu ręka ci drży,D
Sweet Mary.D
Gdy pułk nasz stawał do apelu,A tr
A
ębacz pobudkę swą D
grał, a trębacz grał.D
Z wojny tej, z wojny złej,D
Wszak nie wróci wielu, wielu A7
z nas.A7
Słońce zachodzi i kwitnie maj,A
To dla żołnierzy gdy D
wzywa kraj,D
To dla żołnierzy na A
krwawy, krwawy bój,A
Każdy ma w oczach D
obraz twój.Sweet Mary, ma cheri…
contributions:
Information about the Song
Polska wersja starej angielskiej piosenki żołnierskiej, pochodząca z czasów pierwszej wojny światowej. W okresie międzywojennym znano ją pt. Gdy pułk nasz staje do apelu. W latach ostatniej wojny szczególną popularnością cieszyła się wśród żołnierzy jednostek polskich w Szkocji. Rozpowszechniła się również w kraju, w oddziałach partyzanckich jako Rose Mary. W niektórych rejonach dopisywano nowe zwrotki, jak np. na Zamojszczyźnie. W Kieleckiem zamiast „kiedy stena mi wkładasz na szyję” śpiewano „gdy medalik mi wkładasz na szyję”. Drukowano ją m. in. w Pieśniach polskich wydanych w Brunszwiku w 1945 roku (por. wersja 1).
Jedna z wersji Sweet Mary, śpiewana w oddziałach partyzanckich na terenie całego okupowanego kraju. Tekst uległ niewielkim zmianom, natomiast zdecydowanie zmieniony został układ muzyczny piosenki (por. wersja 2)
Źródło: http://archiwum.bibliotekapiosenki.pl/Sweet_Mary