0
0

Sweet Mary (Rose Mary) nieznany

Lyrics and guitar chords

  • Guitar chords Novice
Wersja 2 (bardziej popularna)

Gdy Dpułk nasz staje do apelu,
A trAębacz pobudkę nam Dgra, a trębacz gra.
Z wojny Dtej, z wojny złej,
Nie powrDóci wielu z A7nas, wielu z nas.
A7Słońce nam świeci i kwitnie maj,
AIdą żołnierze bo Dwzywa kraj,
DIdą żołnierze na Akrwawy święty bój.
AKażdy z nas w Doczach ma obraz twój.
RozmaGri, Rozmari,
RozmaDri, Rozmari,
KochaA7m twoje bezcenne Dłzy, bezcenne łzy.
Gdy hDuk dział, gdy huk dział
Z dalAa grzmiał, z dala grzmiał,
MyśmyG bronić ojczyzny Dszli, bronić szli.
CzemuD serce tak mocno ci bije,
KiedyA7 stena mi wkładasz na szyję?
RozmaDri, Rozmari,
RozmaAri, Rozmari,
PowieGdz mi, ach powiedz mi,
CzemuG ręka twa drży?
RozmaDri!


Wersja 1 (bliższa oryginału)

DSweet Mary, ma cheri,
ASweet Mary, ma cheri,
AKocham twe A7bezcenne Dłzy — ta ra ra ram.
DGdy huk dział, gdy huk dział,
AZ dala brzmiał, z dala brzmiał,
GMyśmy bronić ojczyzny Dszli — ta ra ra ram.
DCzemu serce tak mocno ci bije,
AGdy medalik mi wkładasz na A7szyję,
DSweet Mary, sweet Mary,
DPowiedz Gmi, ach, powiedz mi,
GCzemu ręka ci drży,
DSweet Mary.
DGdy pułk nasz stawał do apelu,
A trAębacz pobudkę swą Dgrał, a trębacz grał.
DZ wojny tej, z wojny złej,
DWszak nie wróci wielu, wielu A7z nas.
A7Słońce zachodzi i kwitnie maj,
ATo dla żołnierzy gdy Dwzywa kraj,
DTo dla żołnierzy na Akrwawy, krwawy bój,
AKażdy ma w oczach Dobraz twój.

Sweet Mary, ma cheri…

Rate this interpretation
contributions:
is-smok
is-smok

Information about the Song

Polska wersja starej angielskiej piosenki żołnierskiej, pochodząca z czasów pierwszej wojny światowej. W okresie międzywojennym znano ją pt. Gdy pułk nasz staje do apelu. W latach ostatniej wojny szczególną popularnością cieszyła się wśród żołnierzy jednostek polskich w Szkocji. Rozpowszechniła się również w kraju, w oddziałach partyzanckich jako Rose Mary. W niektórych rejonach dopisywano nowe zwrotki, jak np. na Zamojszczyźnie. W Kieleckiem zamiast „kiedy stena mi wkładasz na szyję” śpiewano „gdy medalik mi wkładasz na szyję”. Drukowano ją m. in. w Pieśniach polskich wydanych w Brunszwiku w 1945 roku (por. wersja 1). Jedna z wersji Sweet Mary, śpiewana w oddziałach partyzanckich na terenie całego okupowanego kraju. Tekst uległ niewielkim zmianom, natomiast zdecydowanie zmieniony został układ muzyczny piosenki (por. wersja 2) Źródło: http://archiwum.bibliotekapiosenki.pl/Sweet_Mary
anonim