Lass mich frei LaFee
Ich weiß du liebst mich / wiem, że mnie kochasz
Doch du verstehst nicht / jednak nie rozumiesz
Mein Leben ist mein Leben dass nur mir gehört / moje życie jest moim życiem, dlatego że należy tylko do mnie
Hast zu oft verboten / zabraniasz mi za często
An mir rum erzogen / wychowujesz mnie
Du hast mir viel zu selten zugehört / zbyt żadko mnie słuchałeś
Ich weiß ich nerv dich / wiem, że denerwuję cię
Meine Fragen störn dich / moje pytanie przeszkadzają tobie
In deine heile Welt passen die nicht rein / nie pasują do twojego idealnego świata
Ich soll funktionieren / powinnam funkcjonować
Mit dem Hund spazieren / z psem spacerować
Und deine liebe Tochter sein - NEIN / i twoją kochaną córką być - NIE
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß / twoja mała dziewczynka jest teraz duża
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostwa mnie
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss / nie pasuję już na twoje kolana
Ich will - Du willst nicht / chcę - nie chcesz
Du willst - Ich will nicht / chcesz - nie chcę
Du kannst meine Träume nicht verdrehen / nie umiesz pozakręcać moich marzeń
Du willst nur mein Bestes / chcesz tylko dla mnie najpeszego
Es ist besser du lässt es / lepiej będzie jeśli to zostawisz
Und lass mich einfach gehen / i pozwolisz mni odejść
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß / twoja mała dziewczynka jest teraz duża
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss / nie pasuję na twoje kolana
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Vater: Solange du hier lebst tust du was ich sag, / tata: tak długo tutaj mieszkasz, będziesz robić, co mówię
immer dein Generve - Tag für Tag für Tag / zawsze twoje chimery - dzień w dzień
LaFee: Ich halt deine Sprüche schon lang nicht mehr aus, ich hau einfach ab, ich muss jetzt hier raus / LaFee: nie wytrzymam już dłużej twoich narzekań
Vater: Was glaubst du wer du bist - du bleibst hier, du tust was ich sag hey ich rede mit dir / tata: co myślisz, kim jesteś - zostajesz tutaj, zrobisz co powiem, hey rozmawiam z tobą
LaFee: Lass mich - Lass mich / zostaw mnie - zostaw mnie
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß / twoja mała dziewczynka jest teraz duża
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss / nie pasjuę na twoje kolana
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Lass mich frei! (Lass mich frei) / uwolnij mnie! (uwolnij mnie)
Doch du verstehst nicht / jednak nie rozumiesz
Mein Leben ist mein Leben dass nur mir gehört / moje życie jest moim życiem, dlatego że należy tylko do mnie
Hast zu oft verboten / zabraniasz mi za często
An mir rum erzogen / wychowujesz mnie
Du hast mir viel zu selten zugehört / zbyt żadko mnie słuchałeś
Ich weiß ich nerv dich / wiem, że denerwuję cię
Meine Fragen störn dich / moje pytanie przeszkadzają tobie
In deine heile Welt passen die nicht rein / nie pasują do twojego idealnego świata
Ich soll funktionieren / powinnam funkcjonować
Mit dem Hund spazieren / z psem spacerować
Und deine liebe Tochter sein - NEIN / i twoją kochaną córką być - NIE
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß / twoja mała dziewczynka jest teraz duża
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostwa mnie
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss / nie pasuję już na twoje kolana
Ich will - Du willst nicht / chcę - nie chcesz
Du willst - Ich will nicht / chcesz - nie chcę
Du kannst meine Träume nicht verdrehen / nie umiesz pozakręcać moich marzeń
Du willst nur mein Bestes / chcesz tylko dla mnie najpeszego
Es ist besser du lässt es / lepiej będzie jeśli to zostawisz
Und lass mich einfach gehen / i pozwolisz mni odejść
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß / twoja mała dziewczynka jest teraz duża
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss / nie pasuję na twoje kolana
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Vater: Solange du hier lebst tust du was ich sag, / tata: tak długo tutaj mieszkasz, będziesz robić, co mówię
immer dein Generve - Tag für Tag für Tag / zawsze twoje chimery - dzień w dzień
LaFee: Ich halt deine Sprüche schon lang nicht mehr aus, ich hau einfach ab, ich muss jetzt hier raus / LaFee: nie wytrzymam już dłużej twoich narzekań
Vater: Was glaubst du wer du bist - du bleibst hier, du tust was ich sag hey ich rede mit dir / tata: co myślisz, kim jesteś - zostajesz tutaj, zrobisz co powiem, hey rozmawiam z tobą
LaFee: Lass mich - Lass mich / zostaw mnie - zostaw mnie
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß / twoja mała dziewczynka jest teraz duża
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss / nie pasjuę na twoje kolana
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Lass mich frei - Lass mich los / uwolnij mnie - zostaw mnie
Lass mich frei! (Lass mich frei) / uwolnij mnie! (uwolnij mnie)
contributions:
Most popular songs LaFee
- 1 Sterben fur dich (umarłabym dla ciebie)
- 2 Heiss
- 3 Ich bin
- 4 Handy
- 5 Hand in Hand
- 6 Eiskalter Engel
- 7 Ein letztes Mal
- 8 Danke2
- 9 Danke
- 10 Come on
- 11 Angst
- 12 7 Sünden
- 13 Lass mich frei
- 14 Tell me why
- 15 Zusammen
- 16 Wer bin ich
- 17 Weg von dir
- 18 Zusammen (razem)
- 19 Wer bin ich (kim ja jestem)
- 20 Warum (dlaczego)