Jus be good to me Karmah
Translation of the song
Tłumaczenie tytułu: "Tylko dobry dla mnie bądź"
tłumaczenie tekstu utworu:
Friends keep saying that you're crazy/
Kumple wciąż mówią, że cię pogięło,
Totaly/
Zupełnie.
It's not right at all/
To nieprawda.
What they belive is not what I see/
To, w co wierzą, nie jest takie, jak ja to widzę,
You keep saying just be good to me/
Mówisz mi 'dobry bądź',
I keep running up and down the town/
A ja biegam w te i nazad po mieście,
And I honestly think that you're fooling around/
I uczciwie myślę, że obijasz się.
And your friends keep making these rumours/
A twoich kumpli wciąż bawią się w te pogłoski
Everyday and everynight/
W każdy dzień i każdą noc.
And if you can't see what you mean to me/
I jeśli nie widzisz, jak wiele dla mnie znaczysz,
Then you don't see that every breath you take/
To nie wiesz, że każdy oddech twój *
Means the world to me/
Jest dla mnie całym światem.
Totaly/
Zupełnie.
They keep saying that you're wasting your time/
Wciąż ci mówią, że marnujesz swój czas,
You keep saying then you gotta be mine/
A ty mówisz mi 'powinieneś być mój',
Let it be what it's got to be/
Niech będzie, co ma być.
So baby girl just be good to me/
Więc, kochanie, bądź dla mnie dobra.
Frau:
1.)
Friends, tell me I am crazy/
Koledzy, powiedzcie, że mi odbiło,
That I'm wasting time with you/
Że marnuję swój czas z tobą,
You'll never be mine/
Nigdy do mnie nie będziesz należeć,
That's, not the way I see it/
Nie tak to widzę.
'Cause I feel you're already mine/
Bo czuję jakbyś już był tylko dla mnie,
Whenever you're with me/
Kiedykolwiek jesteś ze mną,
People always talk about, reputation/
Ludzie mówią o reputacji,
I don't care 'bout your other girls/
Ale nie obchodzą mnie twoje inne kobiety,
Just be good to me/
Tylko dobry dla mnie bądź.
Friends are always telling me/
Przyjaciele mi mówią,
You're a user/
Że jesteś użytkownikiem **
I don't care what you do to them/
Ale mnie nie obchodzi, co im zrobisz,
Just be good to me/
Tylko dobry dla mnie bądź.
Mann:
2.)
People always talking about reputation/
Ludzie mówią o reputacji
Trying to handle this situation/
I próbują podołać tej sytuacji.
I get a little nervous/
Trochę mnie to wnerwia,
Yes indeet/
Tak, istotnie .
Don't you know you're the one I need/
Czy nie wiesz, że jesteś tym, którego potrzebuję?
Baby I'm here to stay sooner or later/
Tak, tutaj zostanę, prędzej czy później,
I'll find my way all of bliss started/
Znajdę początek tej całej rozkoszy,
Becuase your friends always chased/
Bo twoi ludzie zawsze biegli
The other race/
W innym wyścigu,
Face to face what I'm supposed to do/
Twarzą w twarz z tym, co muszę zrobić,
When you come on stronger/
Kiedy staniesz się silniejszy
Stronger that I'm really did something wrong/
Silniejszy tak, że gdybym zrobiła coś nie tak
Riding with your girlfriends all around/
Przy okazji spotkań z koleżankami ***
Baby just brings me down/
Po prostu dasz mi wtedy znać.
Let it be what it has got to be/
Niech się dzieje wola nieba, z nią się zawsze zgadzać trzeba
Baby girl just be good to me/
Po prostu dobry/a bądź.
Frau:
2.)
Friends, seem to always listen/
Przyjaciele wydają się słuchać
To the bad things that you do/
O twoich wpadkach,
You'll never do that to me/
Ale ty mi tego nie rób.
You, may have many others/
Możesz mieć wiele/u inne/ych
But I know when you're with me/
Ale wiem, że kiedy jesteś ze mną,
You are all mine/
Jesteś tylko mój/moja.
People always talk about, reputation/
Ludzie mówią o reputacji,
I don't care 'bout your other girls/
Nie obchodzą mnie inne twoje dziewczyny,
Just be good to me/
Ale dla mnie dobry bądź.
Friends are always tellïng me/
Przyjaciele mówią mi,
You're a user/
Że jesteś użytkownikiem,
I don't care what you do to them/
Nie obchodzi mnie, co im robisz,
Just be good to me
*- zapożyczenie z "Every Breath You Take" Police?
**- 'a user' to 'użytkownik'; tutaj w sensie 'ktoś, kto raz coś tam zmajstruje z kimś, ale potem go to nie obchodzi i szuka dalej, by coś komuś pomajstrować'. Ot, taki Wędrowniczek Jaś, który zwiedza to tu, to tam .
***- It said.. I'm lost...
tłumaczenie tekstu utworu:
Friends keep saying that you're crazy/
Kumple wciąż mówią, że cię pogięło,
Totaly/
Zupełnie.
It's not right at all/
To nieprawda.
What they belive is not what I see/
To, w co wierzą, nie jest takie, jak ja to widzę,
You keep saying just be good to me/
Mówisz mi 'dobry bądź',
I keep running up and down the town/
A ja biegam w te i nazad po mieście,
And I honestly think that you're fooling around/
I uczciwie myślę, że obijasz się.
And your friends keep making these rumours/
A twoich kumpli wciąż bawią się w te pogłoski
Everyday and everynight/
W każdy dzień i każdą noc.
And if you can't see what you mean to me/
I jeśli nie widzisz, jak wiele dla mnie znaczysz,
Then you don't see that every breath you take/
To nie wiesz, że każdy oddech twój *
Means the world to me/
Jest dla mnie całym światem.
Totaly/
Zupełnie.
They keep saying that you're wasting your time/
Wciąż ci mówią, że marnujesz swój czas,
You keep saying then you gotta be mine/
A ty mówisz mi 'powinieneś być mój',
Let it be what it's got to be/
Niech będzie, co ma być.
So baby girl just be good to me/
Więc, kochanie, bądź dla mnie dobra.
Frau:
1.)
Friends, tell me I am crazy/
Koledzy, powiedzcie, że mi odbiło,
That I'm wasting time with you/
Że marnuję swój czas z tobą,
You'll never be mine/
Nigdy do mnie nie będziesz należeć,
That's, not the way I see it/
Nie tak to widzę.
'Cause I feel you're already mine/
Bo czuję jakbyś już był tylko dla mnie,
Whenever you're with me/
Kiedykolwiek jesteś ze mną,
People always talk about, reputation/
Ludzie mówią o reputacji,
I don't care 'bout your other girls/
Ale nie obchodzą mnie twoje inne kobiety,
Just be good to me/
Tylko dobry dla mnie bądź.
Friends are always telling me/
Przyjaciele mi mówią,
You're a user/
Że jesteś użytkownikiem **
I don't care what you do to them/
Ale mnie nie obchodzi, co im zrobisz,
Just be good to me/
Tylko dobry dla mnie bądź.
Mann:
2.)
People always talking about reputation/
Ludzie mówią o reputacji
Trying to handle this situation/
I próbują podołać tej sytuacji.
I get a little nervous/
Trochę mnie to wnerwia,
Yes indeet/
Tak, istotnie .
Don't you know you're the one I need/
Czy nie wiesz, że jesteś tym, którego potrzebuję?
Baby I'm here to stay sooner or later/
Tak, tutaj zostanę, prędzej czy później,
I'll find my way all of bliss started/
Znajdę początek tej całej rozkoszy,
Becuase your friends always chased/
Bo twoi ludzie zawsze biegli
The other race/
W innym wyścigu,
Face to face what I'm supposed to do/
Twarzą w twarz z tym, co muszę zrobić,
When you come on stronger/
Kiedy staniesz się silniejszy
Stronger that I'm really did something wrong/
Silniejszy tak, że gdybym zrobiła coś nie tak
Riding with your girlfriends all around/
Przy okazji spotkań z koleżankami ***
Baby just brings me down/
Po prostu dasz mi wtedy znać.
Let it be what it has got to be/
Niech się dzieje wola nieba, z nią się zawsze zgadzać trzeba
Baby girl just be good to me/
Po prostu dobry/a bądź.
Frau:
2.)
Friends, seem to always listen/
Przyjaciele wydają się słuchać
To the bad things that you do/
O twoich wpadkach,
You'll never do that to me/
Ale ty mi tego nie rób.
You, may have many others/
Możesz mieć wiele/u inne/ych
But I know when you're with me/
Ale wiem, że kiedy jesteś ze mną,
You are all mine/
Jesteś tylko mój/moja.
People always talk about, reputation/
Ludzie mówią o reputacji,
I don't care 'bout your other girls/
Nie obchodzą mnie inne twoje dziewczyny,
Just be good to me/
Ale dla mnie dobry bądź.
Friends are always tellïng me/
Przyjaciele mówią mi,
You're a user/
Że jesteś użytkownikiem,
I don't care what you do to them/
Nie obchodzi mnie, co im robisz,
Just be good to me
*- zapożyczenie z "Every Breath You Take" Police?
**- 'a user' to 'użytkownik'; tutaj w sensie 'ktoś, kto raz coś tam zmajstruje z kimś, ale potem go to nie obchodzi i szuka dalej, by coś komuś pomajstrować'. Ot, taki Wędrowniczek Jaś, który zwiedza to tu, to tam .
***- It said.. I'm lost...
contributions:
rananten.foros.tv#play%20internet%20slots
abraemen.foros.tv#play%20casino%20slots
kolakaven.foros.tv#free%20online%20slots
gazzohen.foros.tv#online%20casino%20roulette
eliazuen.foros.tv#play%20internet%20roulette
talymoren.foros.tv#play%20casino%20roulette
evenneen.foros.tv#free%20online%20roulette
moremalen.foros.tv#online%20casino%20blackjack
ebbykuen.foros.tv#play%20internet%20blackjack
lonoraben.foros.tv#play%20casino%20blackjack
ronyunen.foros.tv#play%20internet%20keno
algoren.foros.tv#play%20casino%20keno
yonnien.foros.tv#free%20online%20keno
ellasen.foros.tv#casino
ronnien.foros.tv#free%20internet%20casinos
bonielen.foros.tv#best%20online%20casino
danidien.foros.tv#free%20casino%20games
lorozeen.foros.tv#play%20roulette%20online
adonyen.foros.tv#play%20slots%20online
yonnayen.foros.tv#play%20craps%20online
evenneen.foros.tv#free%20roulette%20game
moremalen.foros.tv#casino%20blackjack
ebbykuen.foros.tv#free%20internet%20blackjack
lonoraben.foros.tv#play%20online%20casin...
kulniaen.foros.tv#free%20blackjack%20game
boasharen.foros.tv#casino%20craps
alongolen.foros.tv#free%20internet%20craps
eraamben.foros.tv#play%20online%20casino%20craps
yanikanen.foros.tv#free%20craps%20game
gustavden.foros.tv#casino%20baccarat
danidien.foros.tv#play%20casino%20games
lorozeen.foros.tv#play%20online%20roulette
adonyen.foros.tv#play%20online%20slots
yonnayen.foros.tv#play%20online%20craps
inbalboen.foros.tv#play%20online%20blackjack
avinusen.foros.tv#play%20online%20keno
inbalboen.foros.tv#play%20blackjack%20online
avinusen.foros.tv#play%20keno%20online
danakaen.foros.tv#free%20casino%20bonus
yossgaen.foros.tv#casino%20slots
rananten.foros.tv#free%20internet%20slots
abraemen.foros.tv#play%20online%20casino%20slots
kolakaven.foros.tv#free%20slots%20game
gazzohen.foros.tv#casino%20roulette
eliazuen.foros.tv#free%20internet%20roulette
talymoren.foros.tv#play%20online%20casin...
kulniaen.foros.tv#free%20online%20blackjack
boasharen.foros.tv#online%20casino%20craps
alongolen.foros.tv#play%20internet%20craps
eraamben.foros.tv#play%20casino%20craps
yanikanen.foros.tv#free%20online%20craps
gustavden.foros.tv#online%20casino%20baccarat
alinamonen.foros.tv#play%20internet%20baccarat
jersaiden.foros.tv#play%20casino%20baccarat
moramahen.foros.tv#free%20online%20baccarat
tgtogien.foros.tv#online%20casino%20keno
ronnien.foros.tv#internet%20casinos
bonielen.foros.tv#best%20casinos
danidien.foros.tv#online%20casino%20games
lorozeen.foros.tv#play%20roulette%20game
adonyen.foros.tv#play%20slots%20game
yonnayen.foros.tv#play%20craps%20game
inbalboen.foros.tv#play%20blackjack%20game
avinusen.foros.tv#play%20keno%20game
danakaen.foros.tv#no%20deposit%20casino%20bonus
yossgaen.foros.tv#online%20casino%20slots
eliazuen.foros.tv#internet%20casino%20roulette
talymoren.foros.tv#play%20online%20roulette
evenneen.foros.tv#play%20free%20roulette
moremalen.foros.tv#online%20blackjack
ebbykuen.foros.tv#internet%20casino%20blackjack
lonoraben.foros.tv#play%20online%20blackjack
kulniaen.foros.tv#play%20free%20blackjack
boasharen.foros.tv#online%20craps
alongolen.foros.tv#internet%20casino%20craps
eraamben.foros.tv#play%20online%20craps
danakafxen.foros.tv#online%20trading
yossgafxen.foros.tv#currency%20trading
ranantfxen.foros.tv#forex
abraemfxen.foros.tv#forex%20trading
kolakavfxen.foros.tv#forex%20broker
gazzohfxen.foros.tv#forex%20trading%20system
eliazufxen.foros.tv#commodity%20trading
talymorfxen.foros.tv#future%20trading
evennefxen.foros.tv#currency%20trading
moremalfxen.foros.tv#foreign%20exchange%20trading
eliazufxen.foros.tv#online%20commodity%20trading
talymorfxen.foros.tv#online%20future%20trading
evennefxen.foros.tv#forex%20currency%20trading
moremalfxen.foros.tv#foreign%20exchange%...
ebbykufxen.foros.tv#online%20trading%20signal
lonorabfxen.foros.tv#forex%20online%20market
kulniafxen.foros.tv#online%20currency%20trading
boasharfxen.foros.tv#best%20forex%20hyip
danakafxen.foros.tv#online%20stock%20trading
yossgafxen.foros.tv#online%20currency%20trading