S Fágaim mo Bhaile (And I Leave My Home) Enya

Translation of the song

  • Translation of the song MelonLemon
Traditional, Irish Gaeli:

Maidin 's tús an lae
's fágaim mo bhaile.
Tá mo chroíse go brón
's fada ar shiúl m'óige.

Curfá:
Oíche 's mé liom féin.
Spéartha dubh go domhain, a choích.
Ag cuimhneamh ar laetha a bhí
gan ghá agus gan ghruaim.
Éistim leis an ghaoth.
Uaigneas mór, go deo, a choích.

Deireadh an turas mór,
táim brónach, buartha 's briste.
I mo dhiaidh nach mbeidh níos mó,
ach, tá sé i ndán dúinn, a pháistí.
Repeat last line

Curfá

Is fada anois an lá
Am d'fhág mé mo bhaile.
Níl áthas i mo shaol.
Níl ann ach an marbh.
Repeat last line
------------------------------------------------------
English:

Morning and the start of the day
and I leave my home.
My heart is grieving
and my youth is long past.

Chorus:
Night and I am alone.
Endless deep black skies.
Recollecting the days that were
carefree and happy
I listen to the wind.
Great loneliness, forever, and ever.

The end of the great journey,
I am sad, sorrowful, and broken.
After me, there will be nothing more,
but, it is our fate, children.
Repeat last line

Chorus

Long ago was the day
that I left my home.
There is no joy in my life.
Nothing is left except the dead.
Repeat last line


Rate this interpretation
contributions:
MelonLemon
MelonLemon
anonim